Category: литература

"Не позволяйте дудеть себе в уши"

"Сталин подписывать расстрельные списки составленные по телефонной книге может, а интеллигенция топить друг-друга -- НЕТ!" -- сарказм

"Скотч"

Получил "Новой почтой" книгу. Не отходя от оператора поставил автограф и упаковываю обратно. Надо заклеить, спрашиваю у девушки:
-- У вас клейкая лента есть?
-- Нет.
Я сначала в ступоре, оглядываюсь на стоящий отдельно упаковочный стол, ленту не нахожу.
-- Но ведь всегда же была! А как мне тогда разорванную упаковку заклеить?
-- Есть скотч. -- достает кольцо с клейкой лентой.
-- Ну, вот! А говорили, что нет.
-- Но это же скотч, а не лента.
Отматываю сантиметров 20, держу горизонтально:
-- Смотрите, это разве не лента?
Разглядывает, пытается осознать, видимо шарики начинают становиться в свои ролики, ведь она в самом деле смотрит на ленту...
-- Да, но она же называется "скотч"! -- нашлась что ответить девушка.
-- В советские времена она называлась "клейкая лента".
-- Но мы же не в советские времена живем...

Убийственность и "логичность" последнего аргумента расставила все точки над Ё -- мы живём не в советские времена, поэтому, кроме всего прочего, можем и человеческий язык забыть.

На сам деле этот незначительный эпизод не о том, что язык засоряется или кто-то не знает простых названий. Это естественный процесс, когда идет заимствование слов, а какие-то термины устаревают и выходят из обращения.

Суть в том, что название "клейкая лента", даже если ты его слышишь впервые, носит настолько явную коннотацию, что человек с правильным школьным образованием и развитым логическим мышлением тут же поймёт о чем речь. Девушка с современным образованием, находясь в контексте событий, своими глазами наблюдая мою потребность упаковать книгу в ранее разорванную упаковку, не смогла понять, что "клейкая лента" это то же самое, что "скотч", который лежит прямо перед ней.

Твари и Достойный сын своего народа

«...когда происходят благотворные перемены в политическом климате планеты, поведение таких людей, как Сахаров и Солженицын, клевещущих на наш государственный и общественный строй, пытающихся породить недоверие к миролюбивой политике Советского государства и по существу призывающих Запад продолжать политику «холодной войны», не может вызвать никаких других чувств, кроме глубокого презрения и осуждения

-- Из открытого письма группы известных советских писателей в связи с «антисоветскими действиями и выступлениями А. И. Солженицына и А. Д. Сахарова». Опубликовано в газете «Правда» 31 августа 1973 года.

Как потом оказалось, всё, о чем «врала» нам газета «Правда», было правдой...

Collapse )

Двигатели семейства 5ТД

Тарасенко А. А., Чернышев В. Л., Чобиток В. В. История двигателей типа 5ТД. Главы из книги «Основной боевой танк Т-64. 50 лет в строю» // Двигатель. — 2018. — № 2 (116). — С. 32-37. URL: http://engine.aviaport.ru/issues/116/pics/2018-2_full.pdf

Объект 430. Эскизный проект (1953)

В ближайшее время в издательстве «Яуза» ожидается выход книги «Основной боевой танк Т-64».

В честь приближающегося Дня танкиста предлагаем вашему вниманию маленький отрывок из данной книги, посвященный эскизному проекту объекта 430. Этот материал публикуется впервые, в широком доступе информация об эскизном проекте объекта 430 1953 года не публиковалась.

http://armor.kiev.ua/Tanks/Modern/430/draft.php